|
Professional translation to and from 40 languages |
 |
State-authorised translators
Mother-tongue translators
University educated translators |

|
|

|
Why spend time and resources cutting and pasting translated text into graphic formats when there's a smarter way of doing it? We call it Auto-Replace.

|
MSC's principles
-
Mother-tongue translation
- MSC's translators write in their own native language.
-
Stable team of translators
- the same translators are used for individual clients as far as possible.
-
Proofreading of all translations
- because fresh eyes see things from a different angle.
-
Focus on quality
- for everyone's benefit.
|
|
Translation of manuals and other technical documents requires both linguistic skill and technical insight. For nearly 25 years, we have helped many companies in a variety of sectors by translating technical documents to and from dozens of languages. Most of our technical translators have a background in engineering or other technical fields. |
|
Legal and financial texts are translated by our team of state-authorised translators.
We also see to it that the translated documents are legalised if necessary – and take pride in supplying a complete solution. |
|
It takes sound linguistic sense and deep cultural understanding to translate creative texts, and this is something you generally only have for your own native language and culture.
|
|
|
|
MSC Translation A/S - Nørregade 11 - PO Box 150 - DK-6600 Vejen - tel. +457536 4688 - fax +45 7536 4789 - mail@msc.dk |